Ubunchu Chapters 06 and 08 Need Volunteers

Ubuntu based manga originally written in Japanese for ASCII magazine company and released as Creative Commons. Many years ago I set up a project to translate the work into english. since that time the group has translated each edition that’s come out. A few people would transcribe, others would translate and I would edit them into English pages and publish online. Read more about Ubunchu here.

Seotch-san (the author) has just released two new editions in Japanese and I’m busy editing pages, and others are busy transcribing and translating in the google group. We could do with some help doing either translation or transcription of the Japanese intot he google spreadsheets. Information is available here if you can help us.

Also needed are two artworks which go on the Stop pages, to explain to English readers how to read Manga right to left instead of the western left to right. In the last edition I personally did the work taking over from the fabulous ~c-quel who did all the previous editions. You can see the past stop/go pages here.

So if you’d like to be involved in drawing some Manga art for Ubuntu, this is your opportunity. The work needs to be related to the chapter it’ll go into, and either be vector svg or high resolution raster png file format. Please comment below to get involved!

P.S. These are the last two chapters of Ubunchu, after this, I don’t think there will be any more.

How to Ask for Translations

Thanks to seven translators who were able to write po based translations and some new heavily artillery svg building scripts to manage it all, I’m pleased to blog about the French, Czech, Serbian and Thai language translations of the short “How to Ask Smart Questions” guide.

Update: Added German, Polish and Hebrew.

This should open it up to more readers. More translations are welcome, but only if you can edit po text file, if you’d like to learn then please do get in touch.

Translators get in touch!